VIRGINIA M. KENDALL, District Judge.
Plaintiff Magna Carta Holdings, LLC, ("Magna Carta") sued E-Clinical Works, LLC ("E-Clinical") and others alleging E-Clinical's Words electronic medical records system infringes on United States patent nos. 5,704,371 and 6,026,363 (together, the "patents in suit"). The Court stayed the proceedings for 18 months while the Patent Office re-examined the patents in suit. During re-examination, the Patent Office allowed only those claims that included what the parties call "the Comparator Term." The Court then granted E-Clinical's request that the Court construe the Comparator Term before any of the other disputed claim language, as the parties noted (albeit at different times) that the Court's construction of the Comparator Term would likely end the case, either via summary judgment motion or settlement. (See Docs. 84, 101.) For the below reasons, the Court construes the Comparator Term as follows:
The patents' specifications
Claim construction resolves disputed meanings in a patent to clarify and explain what the claims cover. See Terlep v. Brinkmann Corp., 418 F.3d 1379, 1382 (Fed. Cir. 2005). The construction of the claims at issue is a legal determination to be made by the court. See id. (citing Markman v. Westview Instruments, Inc., 52 F.3d 967, 970-71 (Fed. Cir. 1995)). Generally, the terms of a claim are given the ordinary and customary meaning that the terms would have to a person of ordinary skill in the art at the time of the filing date of the patent application. See Phillips v. AWH Corp., 415 F.3d 1303, 1313 (Fed. Cir. 2005). When interpreting an asserted claim, the court looks first to intrinsic evidence: the words of the claims, the patent specification, and the prosecution history. See Vitronics Corp. v. Conceptronic, Inc., 90 F.3d 1576, 1582 (Fed. Cir. 1996).
The claim language is the starting point for claim construction analysis because it frames and ultimately resolves all issues of claim interpretation. See Robotic Vision Sys., Inc. v. View Eng'g Inc., 189 F.3d 1370, 1375 (Fed. Cir. 1997). In some cases, the "ordinary and customary" meaning of the claim language may be readily apparent, even to lay judges, and the court applies the widely accepted meaning of the commonly understood words. See Phillips, 415 F.3d at 1314. In such cases, a general purpose dictionary may be helpful. See id. In many cases, however, the court must proceed beyond the bare language of the claims and examine the patent specification. See id. at 1314-15. "The person of ordinary skill in the art is deemed to read the claim term not only in the context of the particular claim in which the disputed term appears, but in the context of the entire patent, including the specification." Id. at 1313. The specification is usually dispositive; "it is the single best guide to the meaning of a disputed term." Id. at 1315 (quoting Vitronics Corp. v. Conceptronic, Inc., 90 F.3d 1576, 1582 (Fed. Cir. 1996)). In the specification, the patentee provides a written description of the invention that allows a person of ordinary skill in the art to make and use the invention. See id. at 1323. At times, the patentee uses the specification to "set forth an explicit definition for a claim term that could differ in scope from that which would be afforded by its ordinary meaning." Rexnord Corp. v. Laitram Corp., 274 F.3d 1336, 1342 (Fed. Cir. 2001).
The court may also look to the patent's prosecution history. See Phillips, 415 F.3d at 1317. While the prosecution history often lacks the clarity of and is less useful than the specification, it may inform the court of the meaning of a claim term by illustrating how the inventor understood the invention as well as how the inventor may have limited the scope of the invention. See id. The prosecution history is generally relevant if a particular interpretation of the claim was considered and specifically disclaimed during the prosecution of the patent. See Schumer v. Lab. Comp. Sys., 308 F.3d 1304, 1313 (Fed. Cir. 2002).
Finally, a court may also consult "extrinsic evidence," such as dictionaries, treatises, and expert testimony, to "shed useful light on the relevant art." Phillips, 415 F.3d at 1317-18. Generally, extrinsic evidence is "less reliable" than intrinsic evidence and is "unlikely to result in a reliable interpretation of patent claim scope unless considered in the context of the intrinsic evidence." Id. at 1318-19. With respect to the use of dictionaries, technical or general, a court may consult such evidence "so long as the dictionary definition does not contradict any definition found in or ascertained by a reading of the patent documents." Id. at 1322-23.
The Comparator Term appears in all the claims that Magna Carta asserts against E-Clinical. It reads: "a comparator for comparing the optional text variable segment to the encoded indicia." (See Doc. 95-1, `371 patent, ind. claims, 2, 7, and 17; Doc. 95-2, `363 patent, ind. claims 2, 7, 17 and 39.) When the Patent Office re-examined the patents in suit, it disallowed many claims as anticipated by the prior art or unpatentable as obvious. (See Doc. 95-7, `371 re-examination action.) However, the Patent Office allowed the claims that included the Comparator Term. (Id.) For instance, post re-examination, claim 2 of the `371 now reads, in part, as follows (with the Comparator Term in italics):
(See Doc. 95-1, `371 re-examination certificate.)
The parties put forward the following proposed constructions of the Comparator Term:
(Doc. 106.)
As an initial matter, the parties offer very similar constructions of the terms "optional text variable segment" and "encoded indicia." In both proposed constructions, the encoded indicia are the shorthand notations that the medical assistant puts into the form. In the example above, the encoded indicia is "male-02." The optional text variable segment is the longer, more formal description assigned to the particular encoded indicia; continuing with the example, the segment would be the "CURRENT COMPLAINTS" language above quoted from the specification.
Thought the parties more or less agree what is being compared in the Comparator Term, they disagree about: (1) what exactly the comparator is; in other words, specifically what is doing the comparing; (2) what "comparing" means. The Court turns first to the specification. Robotic Vision, 189 F.3d at 1375. As the parties note, there are just two explicit references to the Comparator Term in the two patents' common specification. The first states:
(Doc. 95-2, `363 patent, col. 8, ll 11-16.) The second reads:
(Doc. 95-2, `363 patent, col 16, l. 66 - col. 17, ll 1-2.) Beginning with what "comparator" means, the parties draw a clear distinction in their papers between software and data structures. The second reference, which states that a look-up table can serve as the comparator, makes clear that E-Clinical's use of "software tool" in its proposed construction is too restrictive. E-Clinical asserts that the comparator is software that "actively compares" while look-up table is a "static data structure[] that merely house[s] data." (Doc. 105 at 5-6; see also Doc. 94 at 6-7.)
On the other hand, Magna Carta's construction, which is limited to only data structures, is also too limited. The second reference is clear that a look-up can be used as the comparator, but that reference, read together with the first reference, does not suggest that only look up tables can serve as the comparator. In other words, the second reference does not rule out that a piece of software is doing the comparing. Indeed, the first reference states that the comparator is part of the computer; a "computer" in this context would certainly include software. Magna Carta does not disagree. (See Doc. 104 at 6 ("computers include many things other than software.").) Consequently, the Court finds that the comparator could be either a "software tool" or a "data structure."
That leaves the meaning of the word "comparing." Magna Carta wants the Court to construct the term, asserting that "comparing" should be given its plain and ordinary meaning, that is: describing "two things as being analogous." Magna Carta bases its construction on the dictionary definition of "compare," which, in Magna Carta's dictionary, is defined first as "[t]o consider or describe as similar, equal, or analogous; liken" and second as "[t]o examine in order to note the similarities or differences of." (See Doc. 104-2.) According to E-Clinical, Magna Carta is picking one part of the dictionary definition and ignoring the other parts, especially the second definition. Though E-Clinical asserts that "comparing" needs no construction because a jury could give "comparing" its plain and ordinary meaning, it offers a plain and ordinary meaning of comparator, namely: "a thing that examines one thing (encoded indicia, however defined) in light of another thing (optional text variable segment, however defined)." (Doc. 105 at 2.) Consequently, here the plain and ordinary meaning of "comparing" is in dispute. Though the Court may use a dictionary to determine the plain and ordinary meaning of a claim term, it must consider that definition in the context of the intrinsic evidence. Philips, 415 F.3d at 1318-19, 1322-23 ("[d]ifferent dictionaries may contain somewhat different sets of definitions for the same words. A patent claim should not rise or fall based upon the preferences of a particular dictionary editor, or the court's independent decision, uniformed by the specification, to rely on one dictionary over another.")
Returning to the specification, the first reference makes clear that the comparator's comparison seeks to match up the correct encoded indicia to its proper optional text variable segment. Magna Carta's use of the term analogous better recognizes that there is a pre-assigned connection between the encoded indicia and the optional text variable segment. Indeed, the goal of the invention is to properly translate the doctor's codes into a patient report in natural language. In that context, "comparing" is best constructed as "examining one thing to see if it is analogous to a second thing." Consequently, as used in the patents-in-suit, a comparator is a "software tool or data structure that examines one thing to see if it is analogous to a second thing."
Finally, E-Clinical seeks a clarification that the comparator is not decoding the encoded indicia. Magna Carta concedes that the comparator does not decode by itself, but asserts that the computer's hardware and software use the look-up tables to perform the decoding function, making E-Clinical's clarification incorrect. The parties center their arguments on figure 6 from the common specification, reproduced below:
(See Doc. 95-1 at JTAPP00006.) With respect to this figure, the specification states:
(Doc. 95-1, `371 patent spec., col. 16, ll. 45-63.) E-Clinical asserts that this section of the specification demonstrates that the comparator is distinct from the decoding component. The figure and text make clear, however, that the various components identified at 220 through 240 are components of the computer. The specification states that the computer—everything at 216 and under in the figure—is doing the decoding. That necessarily includes the look-up table at 232, which is the comparator in this figure. In the same vein, E-Clinical asserts that Magna Carta is estopped from arguing the comparator is involved in the decoding process because it told the Patent Office "[i]n Applicant's invention, . . . a transcriber or processor of processing reads the indicia and generates an optional text variable segment by decoding the indicia." (Doc. 94 at 11.) That statement is consistent with the specification, where the "processor or computer/operating system," overall, is decoding.
Finally, E-Clinical asserts that various the claim language supports its sharp distinction between the decoding process and the comparator. For instance, E-Clinical points to the reissued claim 2 of the `371 patent, quoted above in Section III.A, asserting that it shows that the decoding process and the comparator are two different things. That claim language, however, suggests the opposite. It makes clear that the processor includes a computer for the decoding, and that processor "includes a comparator." That language is consistent with the comparator playing a role in the decoding process. In sum, the specification contemplates the comparator being involved in the decoding process and E-Clinical's requested clarification must itself be clarified that the comparator, by itself, does not decode.
For the foregoing reasons, the Court constructs the Comparator Term as follows:
In advance of the next status hearing, the parties shall meet and confer regarding what additional proceedings are necessary in light of the Court's construction and the parties' representations that the Court's construction of the Comparator Term would streamline the case. Three days before the status hearing, the parties shall file a status report reflecting their meet-and-confer and proposing a schedule for future proceedings.